Translation of "stesso tetto di" in English


How to use "stesso tetto di" in sentences:

Una tresca sotto lo stesso tetto di tuo marito e nient'altro?
An affair under your husband's roof and nothing more?
Non voglio passare la notte sotto lo stesso tetto di Jett.
I don't relish the idea of spending the night under Jett's roof.
Non passerò un'altra notte sotto lo stesso tetto di un libertino.
I won't spend another night under the same roof with a swinger.
Pensa John, siamo sotto lo stesso tetto di Thomas Eliot!
Fancy, John, we're under the same roof as T.S. Eliot.
Mi dispiace Marge, ma non vivro' sotto lo stesso tetto di un membro della Tv liberale.
I'm sorry, Marge, but I won't live under the same roof as a member of the liberal media.
Non vivra' sotto lo stesso tetto di questo stronzo fattone.
She's not living under the same roof as this junkie asshole.
Li metti in pericolo, tenendoli sotto lo stesso tetto di questo...
You're putting them in danger, keeping them under the same roof-
Non posso rimanere sotto lo stesso tetto di tuo fratello e sua moglie.
I cannot stay under the same roof as your brother and his wife.
L'hai fatta vivere sotto lo stesso tetto di un uomo che sapevi capace di...
You put her under the same roof as a man that you knew was capable...
Inoltre, il suo centro fitness offre servizi standard internazionali sotto lo stesso tetto di una palestra, piscina e vasca idromassaggio, sauna, bagno turco, e massaggio.
Also, its fitness center delivers international standard facilities under one roof including gym, swimming pool and Jacuzzi, sauna, steam bath, and massage.
Quale può essere l’alloggio migliore per alpinisti ed escursionisti se non sotto lo stesso tetto di una guida alpina?
Can a better accommodation for hikers and mountaineers exist, than under the same roof as an Alpine guide?
Con il perfezionamento dei particolari Tara Classic anche in cucina confluisce sotto lo stesso tetto di Tara, perciò in futuro esisterà solo ancora questo programma – a scelta con leve o manopole a crociera.
This refinement also puts Tara Classic in the kitchen back under the Tara umbrella, so that in future, this will be the only programme – with lever or cross-handle options. Print Products
I ricambi per autoveicoli, veicoli commerciali e industriali con applicazioni europee, americane e asiatiche sono prodotti con processi di certificazioni ISO 9001, Iso 2000 e ISO TS 16949 tutto sotto lo stesso tetto di AYD
Passenger, commercial and heavy commercial vehicles for their European, American and Asian applications are produced with ISO 9001, ISO 2000, and ISO TS 16949 certificates under one roof in AYD.
Sembra che qualcuno abbia subito l'influsso, vivendo sotto lo stesso tetto... di un certo capitano dell'industria.
Sounds like somebody's been influenced by living under the same roof with a certain captain of industry.
Quindi, lasceremo che continui a vivere sotto lo stesso tetto... di Pamela e John Ross? Proprio in fondo al corridoio?
So, we continue to have her live under the same roof as Pamela and John Ross right across the hall?
Dai, credi davvero che riuscira' a vivere sotto lo stesso tetto di Callie?
I mean, do you really think he's gonna be able to live under the same roof as Callie?
Non puoi... Drogarti e vivere sotto lo stesso tetto di Alex.
You can't do drugs and live under the same roof with Alex.
Preferisco dormire qui, che sotto lo stesso tetto di un assassino.
I'd rather sleep here than under the roof of a murderer.
E non trascorrero' un paio di notti sotto lo stesso tetto di qualcuno che non conosco.
Ain't no way I'm spendin' a coupla' nights under a roof with somebody I don't know who you they are.
Io non posso vivere sotto lo stesso tetto di Klaus ed essere l'Alfa che questo branco merita.
But I can't live under Klaus' roof and be the Alpha this pack deserves.
Abigail... vorrei che Cicero venisse ad abitare qui a Philadelphia... sotto lo stesso tetto di sua madre.
Abigail, I would like to invite Cicero to take up residence here in Philadelphia under the same roof as his mother.
Mi hai offerto una tresca sotto lo stesso tetto di tuo marito.
You offered me an affair in the home of your husband.
Ed io non sono tranquilla a dormire sotto lo stesso tetto di un noto assassino.
And I'm-I'm simply not comfortable sleeping under the same roof as a notorious murderer.
L'esperienza dell'uomo nell'età moderna è quella che vede ogni trascendenza trasformarsi discutibilmente in una fede incondizionata in Dio: "fantasie sessuali e brama di fede sotto lo stesso tetto di un pastore!"
The experience of people in modern times seems to be that every transcendency has become questionable as an unconditional belief in God: "Sex fantasies and a longing to believe under a pastor's roof!".
Non staremo sotto lo stesso tetto di quel coso!
We are not staying under the same roof as that thing.
Ma dai, Malcolm. Vivo in questa casa sotto lo stesso tetto di Andrew da mesi, al sicuro.
I have lived in this house under the same roof with Andrew
La signorina è sotto lo stesso tetto di mia sorella.
The young lady is under one roof with my sister.
Mi ha detto che sua moglie viveva sotto lo stesso tetto di un... un egiziano, non e' vero?
He told me his wife was co-habiting with an... Egyptian, wasn't it?
Adesso devi scegliere, perché non dormirò sotto lo stesso tetto di quella cosa.
Well, now you have a choice to make, because I'm not gonna sleep under the same roof as that thing.
In tutte le cliniche il collegamento in rete sotto uno stesso tetto di settori di competenza specifici consente di fornire servizi medico-sanitari ottimali e massima sicurezza.
The networking of individual areas of competence in all houses under a single roof, offers optimal medical quality and security.
L’Hotel Rogla e l’Hotel Planja dispongono sotto lo stesso tetto di sale conferenze ben attrezzate, quattro delle quali sono state appena rinnovate.
Under the same roof, the Rogla and Planja Hotels share some modern Conference Rooms, of which 4 have just been renovated.
Elegante ed elegante o rilassato e informale, sotto l'occhio vigile dell'Executive Chef, Keith Mitchell, troverete due dei migliori ristoranti di Eastbourne sotto lo stesso tetto di The Grand.
Stylish and elegant or relaxed and informal, you’ll find two of the finest restaurants in Eastbourne under one roof at The Grand under the watchful eye of Executive Chef, Keith Mitchell.
San Giuseppe abitava sotto lo stesso tetto di Dio.
Saint Joseph lived under the same roof as God.
3.4736480712891s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?